Welcome to Moominburg​​!​​ 2019(ムーミンブルクへようこそ!2019)

by WABISAVITA! (ワビサビータ!)

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥1,500 JPY  or more


わー!遂に辿り着いたぜ ジパングはトーキオー!(トキヲー!) 遥々あれれガルドから(そう) 旅の扉を乗り継いで(そう!) やって来ました新世界!(そうなのー!) 一緒に遊んでくれますかー!?(いえぁー!・ふぅー!) [en] Yeah! We finally made it Zipangu the Tokyo! (Tokio〜!) Far from Arere Garde (Ah yeah) through the door of journey (Right!) Here we come, the new world!(Oh yeah!) Are you guys ready to have fun?!(Yeah! Hoo!) ヘイヘイ!(ワビサビ・サ・ビータ!) ホイホイ!(ワビサビ・サ・ビータ!) ハイハイ!(ワビサビ・サ・ビータ!) モイモイ!(ワビサビ・サ・ビータ!) イエイエ!(ワビサビ・サ・ビータ!) ヘイホー!(ワビサビ・サ・ビータ!) ヒーハー!(ワビサビ・サ・ビータ!) いくぜー! [en] Hey Hey! (Wabisabi Sa Vita!) Hoi Hoi! (Wabisabi Sa Vita!) Hi Hi! (Wabisabi Sa Vita!) Moi Moi!(Wabisabi Sa Vita!) Yeah Yeah! (Wabisabi Sa Vita!) Hey Ho! (Wabisabi Sa Vita!) Yee haw! (Wabisabi Sa Vita!) Let's go! 信じてた いつの日かツバサが生えて 世界中をサッとひとっ飛び(僕らのヒーロー) 擦り切れるまで読んだ 英雄のストーリー いつかなってみせる スワローマンに [en] I believe, someday I got wings and fly all around the world (our hero) Story of a hero that I read again and again I gotta be a Swallowman someday へい!羽ばたけ!飛んで行け! 彼が!スワローマンだ! 悪を!討ち滅ぼす!英雄ヒーロー!いえぁ! [en] Hey! Fly! Go fly! He is! The Swallowman! Defeat! The evil! The hero! Yeah! ああ(ハイホー!) どうしたら飛べるかな(ハイハイ!) 空色マント広げて(ふー!) 手を伸ばせば 近づけるのかな [en] Ah (Hey Ho!) I wonder how I can fly (Hi Hi!) Spread the sky-blue mantle (Foh!) Can I get closer by reaching this hand ああ(ヒーハー!) 鉄屑寄せ集めた(ヒーハー!) 歪なボロの翼は(あぉぅ!) 蹴り飛ばされて打ち捨てられた(オーノー!) [en] Ah (Yee haw!) Bring all the iron scraps (Yee haw!) Strain and ragged wings are (Oh!) got kicked and thrown away (Oh no!) あれは作り話だって笑うけど (人が飛べるワケ無いさ) みんな失敗するの怖がってるだけ そうでしょ?(ハイハイ) [en] You said that can't be true (Nobody can fly) Everybody are afraid of to fail Right? (Hi Hi) どこにだって繋がってる空を行けばきっと 見た事無い(ヤイヤイ) 景色(手に入れろ!) [en] When you go through the sky reaching everywhere The scenery (Yai Yai) that you have never seen (you gotta get it!) そして 世界中(ハイハイ!) お困り中(ハイハイ!)の人を救うんだ 布団の中で(ハイハイ!) 青い彼に(ハイハイ!)誓ったんだ [en] All around the world (Hi Hi!) I'm gonna save the people (Hi Hi!) who are in trouble In my bed (Hi Hi!) I made a promise (Hi Hi!) to blue him どんな大人に(ハイハイ!) バカにされても(構うもんか) 心から信じていたよ (スワローマンに)僕も成れる [en] No matter what (Hi Hi!) people said (I don't care) I believe from the bottom of my heart (The Swallowman) I can be そして挑んだ実現 何遍も砂を噛んだ執念 もう勘弁と言われ疎まれ 大どんでん返しして 見返してやるぜハッハー! [en] And I face the reality I never gave up and have tenacity Everbody said ''no more'' and neglected I will prove you wrong by surprise ending Hahha! やがて研究者として 奮闘して 日々実験、探検じゃっけんの 誰が言った「発明家?いや楽天家まだやってんのか?」 [en] As a reseacher, struggling  Everyday experiment Someone said "Inventor? No, are you still doing Optimist?" 不屈の志こそが 成し遂げる為の 必要不可欠なパーツである(我が道を行け!) [en] An indomitable spirit is the key to achieve your aim (Go your way!) 繰り返し唱えた 呪文の様に今も 雨の日も風の日も休まず 何度も七転び八起き 今や僕のものだけじゃない 迷わず進もう(今果たせ!) [en] It's like a magic spell that I chant many time Never take a day off no matter what the weather is Always rising after a fall This is not mine alone anymore Go straight withont hesitating (Now is your time!) 遂に完成だ 飛べそうだ 大きく伸ばした翼はいつか(ハイハイ!)の 誓い乗せ(ハイハイ!)輝いてる [en] Finally made it, we can fly Spreading the wings so wide (Hi Hi!) bring the promise that we made (Hi Hi!) and shine 肩叩き合って(ハイハイ!) 一緒に描いた(ハイハイ!)(夢や未来が) 重い機体をも宙に浮かべる(願いを受けて) 風を掴め(空へ上がる) [en] Tap the shoulder each other (Hi Hi!) We talked about so many (Hi Hi!)(dreams and future) We can make a heavy body up in the sky (by the wishes) catch the wind (up in the air) 信じてた いつの日か翼が生えて 世界中をサッとひとっ飛び(広がる世界) 30年変わらずにチカラをくれた 貴方の名を刻んだエンジンで(空へ飛び出せ) 世界へ羽ばたけ スワロー号 [en] I believe, someday I got wings and fly all around the world (our hero) Give me a power for 30 years With the engine your name on it (Fly to the sky) Fly to the world the Swallow へぃ!羽ばたけ!飛んで行け! これが!スワロー号だ! 我ら!未来を変える!ヒーローだ!いえぃ! [en] Hey! Fly! Go fly! This is! The Swallow! We! gonna change the future! the hero! Yeah!
ひぃ・ふぅ・みぃ・Yo〜! [en] One, Two, Three, Yo! ベイビー その産声でもう(ヘイ!)ゲームスタートなのです 定義 ルールなど 堅っ苦しいことはさておいて レディー? ただ進んで行けば(ヘイ!) クリア出来るのに 変に考えすぎてばかりね [en] Baby, your first cry tells us "It's time to start the game" Definitions and rules Forget about those strict things Ready? Just keep going (Hey!) and you will clear the game But you think too much 平成生まれちゃん達には(ヘイ!)古臭いのかしら へいへい!時代はいつも ぐるぐるぐる回るもの 冷静なのが大人なんて(ヘイ!)偽りだらけよ ねぇねぇ 揺れ動く好奇心 [en] Maybe it's too old (Hey!) for the young born in Heisei period Hey hey! The time is going around and around like a circle It's not true (Hey!) that the adult needs to be calm All is about curiosity 嗚呼 埃まみれの夢 コントローラーはどこへ 赤キノコくらい見つけてくれなきゃ もう置いてっちゃうゾ [en] Ah the dusty dreams where is my controller If you won't be able to find any red mushroom and I will leave you alone ビーダッシュ! 君のそのボタン ほら ビーダッシュ! 押すんだ今だ 他人が決めた枠組みになんて ワクワクしないわ エージャンプ! 振り落とされないでね ビーダッシュ! 加速していく 渦巻いたこの世界さえ 自由に飛び回るの [en] B-dash! You need to push the B-dash! Push the button right now Someone else's life don't make me feel alive A-jump! Hold on B-dash! Getting faster I can fly freely in this chaos world へぃ!調子のって 「?」ドツいて へぃ!飛び乗って 上へ上へ [en] Hey! I'm getting excited and hitting "?" box Hey! Jump on it and go up へぃ!そうそう負けないぜ ゴーゴー!笑って耐えて腹いせ 蹴っ飛ばす甲羅 敵を網羅 ガンガン行こうぜ 向こうへ1UP! [en] Hey! I don't lose so easily Go go! Smile, patience and revenge Kick a shell and defeat enemies Let's go all out, getting 1 UP! 上々な感情 男女炎上 ファイヤ! リタイヤもう痛いや きっと辿り着けるゴール コンティニュー かかってこいよ!ひぃ・ふぅ・みぃ・Yo!! [en] Excellent emotions setting men and women fire It hurt so much and I retire I gotta continue and I believe I can make it Come on! One, Two, Three, Yo!! 競争 ノコノコ歩くも(ヘイ!) 別にいいと思うけど もうとうに知ってるでしょ 比べる意味がないこと [en] Koopa Troopa walk and compete (Hey!) It's OK to compete but You already know It's meaningless NO NO コイン集めなんて(ヘイ!)地味な作業より Motion!青いキノコ見つけて 1UPする [en] No no picking up coins is (Hey!) too boring for us Motion! We gotta find blue mushroom and get 1UP ビーダッシュ! 君のそのボタン ほら ビーダッシュ! 押した先には 自分で決めた 道なき道 それが次のステージ エージャンプ! 身に纏ったスターで ビーダッシュ! 突き進んでいく 立ち塞がる奴等は踏み越える 邪魔させないの すかさず [en] B-dash! After you push the button B-dash! you will find the unmapped road That is your next stage A-jump! The star that I got B-dash! keep me going Move! Get out the way No one can bother me ビーダッシュ! 君のそのボタン ほら ビーダッシュ! 押すんだ今だ 他人が決めた枠組みになんて ワクワクしないわ エージャンプ! 振り落とされないでね ビーダッシュ! 加速していく 渦巻いたこの世界さえ 自由に飛び回るの そう無敵のヒーローになりましょう(おぉーヘィ!) [en] B-dash! Your button right there B-dash! Push the button right now Someone else's life don't make me feel alive A-jump! Hold on B-dash! Getting faster I can fly freely in this chaos world Yes, gotta be invincible hero (Ohhhh hey!)
暗闇を踊る火の粉 額に光る汗 ただただ時も忘れて 夜に舞う 欲望剥き出しのステップ この世のモノなの? 地を揺らす声とビートに 波打つ人群れ [en] The sparks dancing in the dark, sweat shining on the forehead Dancing in the night, forgot about the time The steps shows your desire Are you from another place? The voice and beats make the ground rocking A crowds surges あんな狭い 囲いの中 籠の鳥のよう 外の世界へ 解き放とう ドキドキ そこは血湧き肉躍る ユートピア [en] In such a narrow fence Like a caged bird, to the world We gotta let it go The place that my heart is beating is called Utopia 嗚呼 今日だけは 全て忘れ 心震わせ 揺れる人波に紛れて 輝くティアラも 脱ぎ捨てるわ [en] Ah only today I forget everything and let heart beating hide in the crowds I gotta take away my beautiful tiara ひぃ ふぅ みぃ よぉ Go!! [en] One Two Three Four Go!! いえぁ!駆け抜けるもう全力で 見つかればそう面倒臭ぇ! ムリムリ誰か運んでくれよ天国へと オーケー? (いえぁ!)全て計画通り (いえぁ!)釣れるジェントルメン (いえぁ!)結ぶ点と点と手 [en] Yeah! I gotta run through with my full power If someone finds me, it will be problem! Oh, please somebody takes me to the heaven Ok? (Yeah!) Everything goes on as scheduled (Yeah!) Hitting on gentlemen (Yeah!) Connecting the dots and hands 密かにその手に忍ばせた 秘密のメッセージ 気付いているでしょう? これが貴方の運命なの さぁ連れて行きなさい 私が望む世界へ [en] The secret message that I left in your hand You already know, right? This is your destiny Now let take me to the world that I need 憧れていた 囲いの中 年に一度の 熱いフェスティバル 解き放とう ワクワク ここは血湧き肉躍る ユートピア [en] I have always adored, in the fences The exciting festival held once a year Let it go The place that my heart is beating is called Utopia 嗚呼 今日だけさ 指を鳴らし 声を枯らせば 揺れる人波に揉まれて 泥だらけのドレス 誇らしいわ [en] Ah only today Snap my fingers and shout myself hoarse hide in the crowds I'm so proud of my muddy dress (アレ!アレ!) 終わらないで(アレ!アレ!) そう分かってるわ 泡沫の夢(ボニータ!) 日が昇れば(アレ!アレ!) 鳥は籠の中(アレ!アレ!) まるで魔法ね(アレ!アレ!) (へぃ!ふー!) [en] (Ole! Ole!) Please don't stop (Ole! Ole!) Yes, I know it, bubble dream (Bonita!) The sun rises (Ole! Ole!) Bird is caged (Ole! Ole!) It's like a magic (Ole! Ole!) (Hey! Fuuu!)
気付けばもう手遅れ 青く錆びた三日月 チェシャ猫 足音響き 吐いた煙も凍る 剥き出しの導火線に 当たらない様に捨てた チョ チョ チョコレート・スタンレー あなたの香りがする マイ・スウィーティ ヒャッハー! [en] When you realize, it's too late Blue rusty crescent moon Sound of chesire cat walking and smoke got frozen Make sure don't touch the uncovered fuse Cho cho chocolate stanley The perfume of you My sweetie Ya! Haa! 本当に何にも何も何も 持ってなかったのね私 (は〜あ) 語れそうな悲劇も そう だから私は 笑う顔も髪色も あなたの愛し方も(ほら)セオリー通り [en] I really, really, really don't have anything (Huh...) tragedy I can talk So, what I am is My smile and my hair and the way I love you is (see) based on the theory ねえ知りたくなかった(事ばかり) 最初は暇つぶしだったゲーム(だったハズね) 哀レナリ 壊レ易キモノ 求ムル事(二度と)無カレ [en] I didn't wanna know (so many things) It was just a game (It sure was) Pity, easy to broke you should not seek anymore ジーザス!ジーザス!ずっと 心の揺れなんてもう要らないと ジーザス!ジーザス!そっと 眠るように生きるだけのストーリー ジーザス!ジーザス!すっと 喉元通り過ぎてゆくドライベルモット 熱く染み込まないでよ ヒャッハー! [en] Jesus! Jesus! for a long time I don't need my heart beating Jesus! Jesus! quietly living life while I look like sleeping Jesus! Jesus! Dry vermouth goes smoothly down the throat Don't make it burn Hi yahoaaa! ああ簡単そうね(あなたにも) 火薬の量が愛の証(分かるでしょ?) 何故だろう あなたに触れなきゃ 私が居ない(居場所が無い)のよ 何処にも [en] Yeah, it looks so easy (for you, too) The amount of gunpowder prove my love (you know?) I don't know why without touching you I feel I don't belong to anywhere Anywhere ジーザス!ジーザス!そう 終わりなく続いてる夢の中 ジーザス!ジーザス!もう 可愛い眠り姫になるストーリー ジーザス!ジーザス!どう? 最低なパーティーの 最終章 始まるわ [en] Jesus! Jesus! Yes I'm in my dream that never ends Jesus! Jesus! At the end of this story I'm gonna be the sleeping beautiful princess Jesus! Jesus! What you think? The last chapter of the worst party will begin ミライエイゴウ 甘い香りに包まれたなら ミライエイゴウ 闇を裂いて走る炎 ミライエイゴウ 女は穏やかに目を閉じたまま 爆発音に消えた [en] If I would be surrounded by sweet perfume for eternity The fire cut through the darkness for eternity For eternity She disappeared in an explosion with her eyes closed へい!男は晩餐だ 食らって酔っ払ってノリノリだ 散々褒めちぎって 簡単に落とす女 満タンの魂胆 今夜は(ラ・ラ・ラ) 楽しく(わっはっは!) 二人で(あん・あん・あん) 夜が明けるまで… [en] Hey! Men having dinner Eat and get drunk in high spirits It's easy to win her heart by praising All I see is his evil mind Tonight (La La La) Having fun (Ha Ha Ha!) Together (Oh Oh Oh) Until the break of dawn
嗚呼(へい!)来るべき時が来た 待ち侘びた様に太陽まで(ギラギラと) 雲ひとつない空で祝福をして(ふぅ!) あなたが遺してくれた ささやかな希望 私たちの宝は まだ見ぬ世界へ旅立つ [en] Aah (Hey!) The time has come The sun has been waiting for this (glaringly) and celebrate us in a clear sky (Foo!) The little hope that you left behind Our treasure starts on a journey to unknown world あんなに弱虫だったのに(また駄々こねる!) 泥にまみれた泣きっ面が(すぐベソかく!) いつの間に大人びた顔になったの? 後ろ姿が滲む はや幾年月 [en] You were such a coward (fretting again!) A crying face covered in mud (cry again!) How did you become a man? Many years has passed どんな遠い場所に立って居たって 変わらない願いがある いつまでもいつまでも キミの未来に幸あれ 七色のブレスレット 大粒の涙に濡れて キラリ輝いた キミの進む道を 照らせよ  [en] No matter how far you are The hope will never changed Forever and ever Good luck to your future Seven colors bracelet got wet in large tears and shine Let the load that you walk on bright ひぃ・ふぅ・みぃ・よぉ・Go!! [en] One, Two, Three, Four, Go! へい!まるで伝説の勇者? 駆け回ってあっという間10代 こらこらボーッと突っ立ってんな! 挨拶回りだってまだまだ [en] Hey! Am I legendary the brave? I've been around and be a teenager Wow wow don't be dopey Need to make courtesy visits もう今日は腕に縒りを掛け 美味い飯作ってやってんだ ホラホラさっさと行って寄って グッバイ言っていっぱい泣いて帰って来いや [en] Today I put all my skill into making good meal Hurry up and go now Saying good bye and come back here with crying そう!「はっはっは!」 あっそれ!「ふっふっふ!」 いい顔してるじゃないか 愛されてるって事をその胸に刻んで行きな [en] Yes! "Ha Ha Ha!" Yeah, it is! "He He He!" You look so nice You should remember that you are loved こんなに泣き虫だったかな? 笑顔でお別れしたいのに 沢山の思い出が溢れちゃうんだ 私をママにしてくれてどうもありがとう [en] Am I such a crybaby? I wanna say goodbye with smile You remind me so many memories Thank you for choosing me as your mama どんな遠い場所に立って居たって 強く結ばれた絆が いつまでもいつまでも 私を支えてくれるから 行きなさい振り向かずに 世界中 出会う人を笑顔に 勇者じゃなくても 誰かの助けになれる ひとりじゃないわ きっと大丈夫 [en] No matter how far you are our tight relationship forever and ever keeps me sanding Go now and don't look back let the people you met smile all over the world If you are not the brave you can help someone You are not alone It's gonna be alright 忘れないでいてほしい  キミの事 気に掛ける人が居る 此処に居る(ここで生きてる) 歩き疲れたら いつだって戻っておいで この場所へ 笑顔で迎えるわ [en] Please don't forget The people who cares about you is right here Right here (Living in here) If you got tired, you can come back here anytime We welcome you with smile
穏やかに揺れる 水面が映す新しい朝を 細めた目で仰ぐ (ぱっぱやぱ) 歌うカワセミに 合わせて吹いた口笛は 遥か遠い未来に 響かせる様に [en] Gently swaying water surface reflecting the new morning I look up with narrowed eyes (Pappayapa) I blow a whistle with kingfisher singing to the long distant future 汗を流し 渡し運ぶ重い木材 リズミカルに打つ釘に みんな鼓動を確かめてる 息を潜める様に過ごした日々 争いは終わったんだ [en] Carry the heavy wood with much sweat Hit the nail rhythmically Everybody checks the heart beat The days that I hold my breath The battle is over おかえり 差し込んだ陽射しに希望が輝く町 失くしたモノ多いけれど 今の僕らならば 再びゼロから始めよう 辛さを紛らわす ハリボテの小さな元気でも 良いじゃない [en] Welcome back The city has shining hope We have lost many things but we can do it now Let's start it again from zero Drown my pain A little bit good energy is enough for me 分け合えば十分な食料と お手の物なバケツリレー 比べてしまえば不便な日々も 手を取り合う僕らが支えてる [en] Enough food for sharing good at bucket brigade Inconvenient days if you compare We go hand in hand and support おかえりただいま 沈む夕日に明日を描ける町 失くしたモノ数える夜 悲しくもなるけど いつでも ほら心の中に 決して消えないから あの頃は取り戻せないけど もう一度 この町を いつか誇れる様に育てよう ハリボテの小さな元気から [en] Welcome home and I'm home You see the sunset and the city drew tomorrow Counting what I lost at night Sometimes I feel sorrow Everytime, look, in my heart It will never disappear I can't take back the time but one more time We gotta make this city proud someday from a little bit good energy 陽は昇りまた沈む 明日もきっと良い日に 陽は昇りまた沈む 明日もきっと良い日に [en] The sun will rise again and fall Tomorrow will be a good day for sure The sun will rise again and fall Tomorrow will be a good day for sure ハロー そっと抱きしめてるよ ハロー きっと何気のない日々や こんな当たり前が幸せだと思うよ ハロー そっと抱きしめてるよ ハロー きっと何気のない日々や こんな当たり前が幸せだと思う [en] Hello let me hold you softly Hello maybe these normal days and ordinary things are so happy for us Hello let me hold you softly Hello maybe these normal days and ordinary things are so happy for us 時には一人の夜 不運を嘆きたくなる日もあるけれど 決して望みは捨てない さぁ何度でも立ち上がろう 小さな灯でも 一人や二人なら 温められるから ささやかな一歩一歩 明日へと繋げていこう [en] Sometimes I feel alone at night and grieve my bad times Never give up hope Stand up again and again Even though it's a little light It's enough for one or two Step by step leading to tomorrow 木漏れ日照らす水面 細めた目で仰いだら カワセミたちに合わせ 口笛で知らせる「新しい朝だよ」 [en] Water surface reflecting the filtered sunlight I look up with narrowed eyes I blow a whistle with kingfisher tell everybody "it's a new morning"
ひぃ! ふぅ! みぃ! よぉ! いつ! むぅ! なぁ! Yeah! こぉ! とぅ! Go~! [en] One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Yeah! Ko! To! Go! いつも城下通りで見かけるあの子は (ぱらりら!ぱらりら!) 黄金色の長い髪風に乗せて (ふーうー!ふーうー!) あぁ触れたら今にも折れそうな 白い足急がせて 夕暮れに消えてくんだ [en] The girl I always see on the castle street (Paralira! Paralira!) with long and gold hair (Whoo! Whoo!) The legs are white and thin that's what she has and disappear in twilight 初めて目に映ったあの時から (ぱらりら!ぱらりら!) 帰り道はまるで甘い夢で (ふーうー!ふーうー!) あぁ眩しい陽射し飲み込んだ 真っ赤なトマトのようだよ 僕の熱いハートは [en] When I saw her for the first time (Paralira! Paralira!) It was like a sweet dream the way back home (Whoo! Whoo!) It's like red tomato bathed in sunlight My heated heart is そう  きっと育ちがいーね! 頬に当てるハンカチ 念力込めてハッハー! 落としてなんて思ってる ほら ズルい僕だけど オーマイガ! [en] Yes! she got a good education Shed handkerchief on the cheek My power of the will! Hahha! I wish you drop the handkerchief see? cunning me Oh my god! 精一杯 愛してるのに 足りない 僕の勇気 さぁしっかり イメトレ中に もういない 君の影 遠く目に焼き付けるだけの 意気地無しじゃダメダメ [en] I'm in love with you so deep but my courage is not enough In my imagery training I can't find the shadow of you I don't wanna be a coward that looking at you from a distance いえぁ!ただヤキモキして三日 どうやってみっか? 考えた結果ピッカーン!まぁいっか! いつだって成る様になってきたぜ カマーン!(レッツゴー) [en] Yeah! Got into a fuzz three days What should I do, before it's too late After the thinking, I've got it! What will be, will be. Come on! (Let's go) 予感的中 あの子が住んでいるのは (ぱらりら!ぱらりら!) 分厚い塀に 囲まれた大きな屋敷 (ふーうー!ふーうー!) ドレスは綺麗な桃色 美しく着こなして 許婚(いいなずけ)と舞踏会か... (ふぉ〜ぅ!) [en] My premonition came trun. She lives in (Paralira! Paralira!) The big mansion surrounded by thick walls (Whoo! Whoo!) Her dress is beautiful pink color and she wears it very well Dancing with her fiance (Foooo!) 妄想膨らまし歩いて (どんどん、近づく二人〜!) ごっつんこ! 慌てて謝る声 (ソーリー!ソーリー!) 拾ったハンカチの先にはいつも見てたあの娘 神様ありがとう [en] Fantasize by walking (Getting closer!) Ouch! Apologize in a hurry (Sorry! Sorry!) I pick up the handkerchief and see her Thank God そう やっぱ育ちがいーね! お詫びにお茶でもなんて 念力込めてハッハー! やり続けた甲斐がある 訪れたチャンス(コレ逃すな!) オーマイピーチ! [en] Yes! she got a good education She invites me for a tea of her apologize My power of the will! Hahha! It was worth doing The time is now (Don't miss it!) Oh my peach! もういっぱい 話してるのに まだ知りたい 君のこと どう実際 僕に気があるの? そう期待 しちゃうでしょ 幸せすぎるティータイムは 夢のように過ぎてく [en] We talked a lot but I wanna know more about you Do you have a thing for me? I would expect, you know Happy tea time passing so fast ジリリリジリリ(まぶしい!) まどろみの中(パンの匂い) ジリリジリリ(あと少し!) 響いてるのは目覚ましの音 [en] Beep Beep (So bright!) Into a deep sleep (smell of bread) Beep Beep (little bit more!) All I hear is the sound of alarm clock もう一回 眠りたい 嗚呼 もう一回 夢見せて あの子の側でもっと 笑って居たいのに 居たいのに! まぁいっか! 枕元見て こりゃ一体!? 息を飲む 淡い桃色の あのハンカチ [en] I wanna sleep again ahh let me see the dream again Stay by her side I wanna smile more and more! Whatever! looking at bedside What is this? have an intake of breath The pale pink handkerchief ひぃ!・ふぅ!・みぃ!・よぉ! [en] One! Two! Three! Four!


released September 21, 2019

Vocal & Lyric KANARIA(カナリア)
Music TSUKUNE.T(田村つくね)
Guitar KENTA from SPLASH

Jacket Design TSUKUNE.T(田村つくね)
Recording & Masteding Studio UZUMAKI
All Produced by TSUKUNE.T(田村つくね)

℗&©WABISAVITA! 2019〜


all rights reserved


If you like Welcome to Moominburg​!​ 2019(ムーミンブルクへようこそ!2019), you may also like: